TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 2015-03-17
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Record 1, Main entry term, English
- substantial error
1, record 1, English, substantial%20error
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- error in substantialibus 1, record 1, English, error%20in%20substantialibus
correct
- mistake as to substance 2, record 1, English, mistake%20as%20to%20substance
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
As Lord Atkin said in Bell v. Lever Brothers Ltd.: "mistake as to quality of the thing contracted for raises more difficult questions. In such a case a mistake will not affect assent unless it is the mistake of both parties, and is as to the existence of some quality which makes the thing without the quality essentially different from the thing as ti was believed to be". In the light of this statement it has been suggested that a distinction should be drawn between a mistake as to the substance of the thing contracted for, which will avoid the contract, and mistake as to its quality, which will be without effect. 3, record 1, English, - substantial%20error
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Record 1, Main entry term, French
- erreur sur la substance
1, record 1, French, erreur%20sur%20la%20substance
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'erreur sur la substance doit être distinguée d'avec l'erreur sur l'identité de l'objet. Deux personnes conviennent de vendre et d'acheter un tableau, mais l'une pense à un certain tableau et l'autre à celui qui est à côté; [...] l'erreur sur l'identité de l'objet est différente de l'erreur sur la substance : celle-ci est une erreur sur certaines qualités de l'objet dites substantielles, c'est-à-dire essentielles par rapport aux qualités secondaires pour lesquelles l'erreur est juridiquement indifférente. 2, record 1, French, - erreur%20sur%20la%20substance
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1996-11-29
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 2, Main entry term, English
- clarify an issue
1, record 2, English, clarify%20an%20issue
correct, verb
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The attached appendix was issued originally as a letter to departments and agencies to clarify some of the issues arising from the use of standard objects 15 and 16. These details are provided as further information to assist departments and agencies in applying this policy requirement. 1, record 2, English, - clarify%20an%20issue
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 2, Main entry term, French
- clarifier un point
1, record 2, French, clarifier%20un%20point
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- préciser un point 2, record 2, French, pr%C3%A9ciser%20un%20point
correct
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'annexe ci-jointe reprend le contenu d'une lettre qui avait été envoyée aux ministères et aux organismes pour clarifier certains points soulevés en ce qui concerne le recours aux articles courants 15 et 16. Ces renseignements supplémentaires ont pour but d'aider les ministères et organismes à appliquer cet élément de la politique. 1, record 2, French, - clarifier%20un%20point
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1981-01-30
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 3, Main entry term, English
- flight attitude
1, record 3, English, flight%20attitude
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Flight controls. Those units and components which furnish means of manually controlling the flight attitude characteristics of the aircraft (...) 1, record 3, English, - flight%20attitude
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Record 3, Main entry term, French
- assiette en vol 1, record 3, French, assiette%20en%20vol
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Commandes de vol. Équipements et composants permettant de contrôler manuellement les caractéristiques d'assiette de l'aéronef en vol. 1, record 3, French, - assiette%20en%20vol
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1987-04-24
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
- Rail Transport Operations
Record 4, Main entry term, English
- recreation sleeper
1, record 4, English, recreation%20sleeper
correct, officially approved
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
recreation sleeper: Term(s) officially approved by Canadian Pacific Ltd. 2, record 4, English, - recreation%20sleeper
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Exploitation (Transport par rail)
Record 4, Main entry term, French
- voiture-détente-dortoir
1, record 4, French, voiture%2Dd%C3%A9tente%2Ddortoir
correct, feminine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
voiture-détente-dortoir : Terme(s) uniformisé(s) par Canadien Pacifique Ltée. 2, record 4, French, - voiture%2Dd%C3%A9tente%2Ddortoir
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2000-10-24
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Plywood
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Record 5, Main entry term, English
- jet drier
1, record 5, English, jet%20drier
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- jet dryer 2, record 5, English, jet%20dryer
- nozzle dryer 3, record 5, English, nozzle%20dryer
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Mechanical drier; mechanical dryer: A kiln through which material is moved mechanically on conveyors, e.g. between rollers ... A special form is the jet drier for veneers, in which high-velocity air jets are directed on the veneer surfaces. 1, record 5, English, - jet%20drier
Record 5, Key term(s)
- jet tube drier
- jet tube dryer
- nozzle drier
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Contreplaqués
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Record 5, Main entry term, French
- séchoir à tuyères
1, record 5, French, s%C3%A9choir%20%C3%A0%20tuy%C3%A8res
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[...] séchoir [...] utilisé pour sécher les placages; l'air est violemment projeté sur la surface des placages à l'aide de tuyères. 2, record 5, French, - s%C3%A9choir%20%C3%A0%20tuy%C3%A8res
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2012-01-03
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Measurements of Electricity
Record 6, Main entry term, English
- absolute ampere
1, record 6, English, absolute%20ampere
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The current which, when flowing in a circular conductor of 1 centimeter radius, produces at the center a field strength of 2 [pi] gauss. 1, record 6, English, - absolute%20ampere
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Mesures de grandeurs électriques
Record 6, Main entry term, French
- ampère absolu
1, record 6, French, amp%C3%A8re%20absolu
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Équivalent de 10-1 unité C.G.S. d'intensité électrique. 1, record 6, French, - amp%C3%A8re%20absolu
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2007-04-25
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Magnetic Resonance Imaging
Record 7, Main entry term, English
- fast low angle shot
1, record 7, English, fast%20low%20angle%20shot
correct, see observation
Record 7, Abbreviations, English
- FLASH 2, record 7, English, FLASH
correct, see observation
Record 7, Synonyms, English
- spoiled gradient recalled 3, record 7, English, spoiled%20gradient%20recalled
correct, see observation
- SPGR 4, record 7, English, SPGR
correct, see observation
- SPGR 4, record 7, English, SPGR
- T1 fast field echo 3, record 7, English, T1%20fast%20field%20echo
correct, see observation
- FFE-T1 4, record 7, English, FFE%2DT1
correct, see observation
- FFE-T1 4, record 7, English, FFE%2DT1
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A gradient echo sequence. 5, record 7, English, - fast%20low%20angle%20shot
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The FLASH gradient echo sequence uses the equilibrium of longitudinal magnetization. The remaining transverse magnetization is eliminated by a strong gradient (spoiler gradient). 6, record 7, English, - fast%20low%20angle%20shot
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The acronyms are often followed by the word "sequence" to make them transparent. 5, record 7, English, - fast%20low%20angle%20shot
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
FLASH: term used by Siemens. 5, record 7, English, - fast%20low%20angle%20shot
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
SPGR: term used by GE Healthcare. 5, record 7, English, - fast%20low%20angle%20shot
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
FFE-T1: term used by Philips. 5, record 7, English, - fast%20low%20angle%20shot
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
FFE-T1 sequence; FLASH sequence; SPGR sequence. 5, record 7, English, - fast%20low%20angle%20shot
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Imagerie par résonance magnétique
Record 7, Main entry term, French
- FLASH
1, record 7, French, FLASH
correct, see observation
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- SPGR 2, record 7, French, SPGR
correct, see observation
- FFE-T1 3, record 7, French, FFE%2DT1
correct, see observation
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les paramètres des séquences sont optimisés selon un critère défini pour une mesure efficace des variations de température avec des séquences écho de gradient (SPGR). 4, record 7, French, - FLASH
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les termes sont souvent précédés du mot «séquence», ce qui permet non seulement de les rendre transparents, mais aussi de lever l'ambiguïté de leur genre. 5, record 7, French, - FLASH
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
FLASH : terme utilisé par la société Siemens. 5, record 7, French, - FLASH
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
SPGR : terme utilisé par la société GE Healthcare. 5, record 7, French, - FLASH
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
FFE-T1 : terme utilisé par la société Philips. 5, record 7, French, - FLASH
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
séquence FFE-T1; séquence FLASH; séquence SPGR. 5, record 7, French, - FLASH
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1995-09-11
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Applications of Automation
Record 8, Main entry term, English
- General Electric Research and Development Center
1, record 8, English, General%20Electric%20Research%20and%20Development%20Center
correct, United States
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Located in Schenectady, New York. 2, record 8, English, - General%20Electric%20Research%20and%20Development%20Center
Record 8, Key term(s)
- General Electric Research and Development Centre
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Automatisation et applications
Record 8, Main entry term, French
- General Electric Research and Development Center
1, record 8, French, General%20Electric%20Research%20and%20Development%20Center
correct, United States
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Key term(s)
- General Electric Research and Development Centre
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2021-07-26
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Military Organization
Record 9, Main entry term, English
- branch
1, record 9, English, branch
correct, noun, officially approved
Record 9, Abbreviations, English
- br 1, record 9, English, br
correct, noun, officially approved
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A sub-division of a headquarters' staff. 2, record 9, English, - branch
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
branch; br: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 9, English, - branch
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Organisation militaire
Record 9, Main entry term, French
- bureau
1, record 9, French, bureau
correct, masculine noun, officially approved
Record 9, Abbreviations, French
- bur 1, record 9, French, bur
correct, masculine noun, officially approved
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Subdivision de l'état-major d'un quartier général. 2, record 9, French, - bureau
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
bureau; bur : désignations et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, record 9, French, - bureau
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1998-08-05
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Saving and Consumption
Record 10, Main entry term, English
- rate of pure time preference 1, record 10, English, rate%20of%20pure%20time%20preference
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The interest rate at which consumers are willing to forgo present consumption in order to save, presumably for future consumption. 1, record 10, English, - rate%20of%20pure%20time%20preference
Record 10, Key term(s)
- rate-of-pure-time preference
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Épargne et consommation
Record 10, Main entry term, French
- taux d'actualisation normatif
1, record 10, French, taux%20d%27actualisation%20normatif
masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Ahorro y consumo
Record 10, Main entry term, Spanish
- tasa de preferencia pura en el tiempo
1, record 10, Spanish, tasa%20de%20preferencia%20pura%20en%20el%20tiempo
feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: